Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Kineski - Obrigado e Boa Sorte.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiKineskiLatinski

Kategorija Svakodnevni zivot - Obrazovanje

Natpis
Obrigado e Boa Sorte.
Tekst
Podnet od Devann
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Obrigado e Boa Sorte.

Natpis
謝謝,祝你好運。
Prevod
Kineski

Preveo cacue23
Željeni jezik: Kineski

謝謝,祝你好運。
Poslednja provera i obrada od pluiepoco - 25 Septembar 2008 10:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Septembar 2008 23:18

gamine
Broj poruka: 4611
Can a sentence without any verb being considered as "Isolated words"?====> "thank you and good health"????

19 Septembar 2008 00:08

lilian canale
Broj poruka: 14972
When they are expressions, greetings or commands, yes, they are translatable.

19 Septembar 2008 00:51

gamine
Broj poruka: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry, if I make mistakes these last days, but I have a problem with me inner ears, and the tablets I have to take make me lose my concentration. I hope, it's not a problem, but I'm really tired, so I need to rest a bit for 3 or 4 days. Will not log in oten during these days. Thanks for your understanding.

CC: lilian canale