Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Китайский - Obrigado e Boa Sorte.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)КитайскийЛатинский язык

Категория Повседневность - Образование

Статус
Obrigado e Boa Sorte.
Tекст
Добавлено Devann
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Obrigado e Boa Sorte.

Статус
謝謝,祝你好運。
Перевод
Китайский

Перевод сделан cacue23
Язык, на который нужно перевести: Китайский

謝謝,祝你好運。
Последнее изменение было внесено пользователем pluiepoco - 25 Сентябрь 2008 10:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Сентябрь 2008 23:18

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Can a sentence without any verb being considered as "Isolated words"?====> "thank you and good health"????

19 Сентябрь 2008 00:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
When they are expressions, greetings or commands, yes, they are translatable.

19 Сентябрь 2008 00:51

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry, if I make mistakes these last days, but I have a problem with me inner ears, and the tablets I have to take make me lose my concentration. I hope, it's not a problem, but I'm really tired, so I need to rest a bit for 3 or 4 days. Will not log in oten during these days. Thanks for your understanding.

CC: lilian canale