Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Traditionell kinesiska - Obrigado e Boa Sorte.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaTraditionell kinesiskaLatin

Kategori Dagliga livet - Utbildning

Titel
Obrigado e Boa Sorte.
Text
Tillagd av Devann
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Obrigado e Boa Sorte.

Titel
謝謝,祝你好運。
Översättning
Traditionell kinesiska

Översatt av cacue23
Språket som det ska översättas till: Traditionell kinesiska

謝謝,祝你好運。
Senast granskad eller redigerad av pluiepoco - 25 September 2008 10:59





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 September 2008 23:18

gamine
Antal inlägg: 4611
Can a sentence without any verb being considered as "Isolated words"?====> "thank you and good health"????

19 September 2008 00:08

lilian canale
Antal inlägg: 14972
When they are expressions, greetings or commands, yes, they are translatable.

19 September 2008 00:51

gamine
Antal inlägg: 4611
Thanks a lot Lilian. Sorry, if I make mistakes these last days, but I have a problem with me inner ears, and the tablets I have to take make me lose my concentration. I hope, it's not a problem, but I'm really tired, so I need to rest a bit for 3 or 4 days. Will not log in oten during these days. Thanks for your understanding.

CC: lilian canale