Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Nemacki - La princesa está triste...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiNemacki

Kategorija Poeta

Natpis
La princesa está triste...
Tekst
Podnet od guilon
Izvorni jezik: Spanski

La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,

...


¡Ay!, la pobre princesa de la boca de rosa
quiere ser golondrina, quiere ser mariposa,
tener alas ligeras, bajo el cielo volar;
ir al sol por la escala luminosa de un rayo,
saludar a los lirios con los versos de Mayo,
o perderse en el viento sobre el trueno del mar.

Natpis
Die Prinzessin ist traurig...
Prevod
Nemacki

Preveo italo07
Željeni jezik: Nemacki

Die Prinzessin ist traurig...Was wird die Prinzessin haben?
Die Seufzer aus ihrem Erdbeermund entrinnen,

...

Ah!, die arme Prinzessin mit dem Rosenmund
möchte eine Schwalbe sein, sie möchte ein Schmetterling sein,
leichte Federn haben, unter dem Himmel fliegen;
zur Sonne gehen über der hellen Treppe eines Blitzes,
die Lilien mit den Maiversen grüßen,
oder sich im Wind über den Donner des Meeres verlieren.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 8 April 2008 19:07





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 April 2008 19:17

pirulito
Broj poruka: 1180
Die Ãœbersetzung von Italo ist ganz ausgezeichnet.