Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



46Përkthime - Frengjisht-Turqisht - Ne me quitte pas

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtTurqishtPortugjeze braziliane

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Ne me quitte pas
Tekst
Prezantuar nga dimitraki79
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

Titull
Beni terk etme
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Turqisht

Beni terk etme
Senin için delice kelimeler uyduracağım
Anlayacağın kelimeler
Yüreklerinin tutuştuğunu
iki defa gören
o aşıkları anlatacağım
Sana kavuşamadığı
için ölen
o Kralın hikayesini
anlatacağım
beni terk etme
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 3 Dhjetor 2007 10:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Tetor 2007 01:05

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
to help for valuation

Don't leave me
I'll invent for you
Such nonsense words
That you'll understand
I'll speak to you
Of those lovers there
Who have seen two times
their hearts all ablaze
I will recount for you
The story of that king
Dead for not having
the chance to meet you
Don't leave me

29 Nëntor 2007 08:18

smy
Numri i postimeve: 2481
Hi turkishmiss, I don't understand the source text, so according to the English bridge you provide, could you please review your translation and make some corrections. Then I'll evaluate it

30 Nëntor 2007 10:05

smy
Numri i postimeve: 2481
O.K., that's better , now to the polls