Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



46번역 - 프랑스어-터키어 - Ne me quitte pas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어브라질 포르투갈어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ne me quitte pas
본문
dimitraki79에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants là
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas

제목
Beni terk etme
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Beni terk etme
Senin için delice kelimeler uyduracağım
Anlayacağın kelimeler
Yüreklerinin tutuştuğunu
iki defa gören
o aşıkları anlatacağım
Sana kavuşamadığı
için ölen
o Kralın hikayesini
anlatacağım
beni terk etme
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 3일 10:14





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 14일 01:05

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
to help for valuation

Don't leave me
I'll invent for you
Such nonsense words
That you'll understand
I'll speak to you
Of those lovers there
Who have seen two times
their hearts all ablaze
I will recount for you
The story of that king
Dead for not having
the chance to meet you
Don't leave me

2007년 11월 29일 08:18

smy
게시물 갯수: 2481
Hi turkishmiss, I don't understand the source text, so according to the English bridge you provide, could you please review your translation and make some corrections. Then I'll evaluate it

2007년 11월 30일 10:05

smy
게시물 갯수: 2481
O.K., that's better , now to the polls