Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Jag sitter pa terassen uppe

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtAnglishtGjuha portugjeze

Kategori Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Jag sitter pa terassen uppe
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga Nadiafreitas
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Jag sitter på terassen uppe
Vërejtje rreth përkthimit
this was a text messagem that I received and i'm curious to know what is written. Thank you
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 22 Gusht 2007 10:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Gusht 2007 09:10

goncin
Numri i postimeve: 3706
This one seems to be another Nordic language, not Finnish (I can never differ at first sight from Danish, Swedish and Norwegian ).

CC: Francky5591

22 Gusht 2007 10:03

goncin
Numri i postimeve: 3706
You guys can help us identify what is the language of this?

CC: casper tavernello Porfyhr

22 Gusht 2007 10:19

Porfyhr
Numri i postimeve: 793
It is bad swedish. ... GAH!...
I'll correct it!

22 Gusht 2007 10:23

Maribel
Numri i postimeve: 871
Swedish yes, not finnish.

22 Gusht 2007 10:38

Maribel
Numri i postimeve: 871
Could you change the flag in the original?
And perhaps correct "pa" to "på"?

CC: Francky5591

22 Gusht 2007 10:56

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"vos désirs sont des ordres"*, dear Maribel!








*("en français dans le texte"