Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Spanjisht - Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: FrengjishtAnglishtPortugjeze brazilianeSpanjishtItalishtGjermanishtGreqishtGjuha holandezeSuedishtGjuha danezeTurqisht

Kategori Gazeta - Shoqëria / Njerëzit / Politika

Titull
Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Tekst
Prezantuar nga Francky5591
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht

Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Vërejtje rreth përkthimit
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Titull
¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga ArenaL5
Përkthe në: Spanjisht

Cuatro millones de personas vagan por las carreteras en busca de alimento. Es cierto que hay sequía, que los cultivos están destruídos, que hay guerras tribales, y estados desorganizados y arruinados. Cualquier otro país, en previsión de escasez, formaría reservas de alimentos. Pero éstos no pueden pagarlas. ¿Por qué? Porque los grandes bancos y sus fondos especulativos acumulan beneficios astronómicos haciendo que se disparen los precios del trigo, arroz y maíz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 10 Nëntor 2011 19:27