Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Italisht - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtItalishtGjuha LatineBoshnjakisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Tekst
Prezantuar nga jencita
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Titull
Ti amo, cuore mio...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga lilian canale
Përkthe në: Italisht

Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
U vleresua ose u publikua se fundi nga ali84 - 4 Prill 2009 21:03





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Maj 2009 15:30

chronotribe
Numri i postimeve: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."

Io esisto/vivo per te... ?