Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Italiano - jag älskar dig hjärtat, vÃ¥r kärlek är äkta. att...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoItalianoLatínBosnio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta. att...
Texto
Propuesto por jencita
Idioma de origen: Sueco

jag älskar dig hjärtat, vår kärlek är äkta.
jag finns för dig varje dag och jag kommer alltid att älska dig.
.

Título
Ti amo, cuore mio...
Traducción
Italiano

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Italiano

Ti amo, cuore mio. Il nostro amore è autentico.
Per te ci sono ogni giorno e ti amerò per sempre.
Última validación o corrección por ali84 - 4 Abril 2009 21:03





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Mayo 2009 15:30

chronotribe
Cantidad de envíos: 119
"Per te ci sono..."
"*jag* finns för dig..."

Io esisto/vivo per te... ?