Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Anglisht - CV

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtAnglisht

Titull
CV
Tekst
Prezantuar nga karpis
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Esu 24 metu mergina, studijuoju Kauno technologijos universitete Telekomunikacijų ir elektronikos inžineriją, ketvirtą kursą... turiu įgūdžių dirbti kompiuteriu, neturiu bendravimo problemų, ieškau darbo kurį būtų įmanoma suderinti su mokslais.

Titull
CV
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sagittarius
Përkthe në: Anglisht

I am a 24-year-old girl and a 4th-year student at the Faculty of Telecommunications and Electronics of Kaunas University of Technology... I have basic computer skills and I am easy to get along with. I am looking for a job with working hours out of my school schedule.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 3 Mars 2009 23:44





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Mars 2009 12:50

sagittarius
Numri i postimeve: 118
Hi lilian! Why did you change the last words of the translation? It has the wrong meaning now. This girl wants to get any job that she is able to do at the time when she is free from her classroom hours, and not the job compatible with her studies, or speciality.

3 Mars 2009 13:48

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hum...what about this:

"I am looking for a job out of my school schedule."?

3 Mars 2009 13:58

sagittarius
Numri i postimeve: 118
Maybe "I am looking for a job that I am able to do out of my school schedule."?

3 Mars 2009 15:46

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
In that case I'd say:

"I am looking for a job with working hours out of my school schedule"

3 Mars 2009 23:41

sagittarius
Numri i postimeve: 118
Thank you Lilian! That's the right one!

3 Mars 2009 23:43

lilian canale
Numri i postimeve: 14972