Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



20Përkthime - Turqisht-Anglisht - ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtRusishtAnglishtGjuha polakeGjermanishtGjuha UkrainaseÇekeGjuha sllovake

Titull
ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye...
Tekst
Prezantuar nga a_kunik
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

ben sana tipki bir tanri gibi taptim,hic kimseye vermedigim degeri sana verdim ama sen beni anlamadin

Titull
I adored you as a Goddess...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga cacue23
Përkthe në: Anglisht

I adored you as a Goddess, I valued you like I did nobody else, but you did not understand me...
Vërejtje rreth përkthimit
"tanri" can mean either god or goddess.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 9 Tetor 2008 14:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Tetor 2008 23:08

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi cacue23

The English looks fine.

I've set a poll

Bises
Tantine

9 Tetor 2008 00:21

laledevil
Numri i postimeve: 1
the word "tanri" could be God/goddess, it depends on which sex you address to!

9 Tetor 2008 02:34

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
laledevil is right about "tanri", may be you should add a note in the comment field.

9 Tetor 2008 06:07

max00jc
Numri i postimeve: 16
I worshiped you as a Goddess...

9 Tetor 2008 09:49

cacue23
Numri i postimeve: 312
Thanks for your suggestion.