Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Kroatisht - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglishtGjermanishtKroatisht

Kategori Letra / Imejla - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Tekst
Prezantuar nga ja
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Vërejtje rreth përkthimit
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Titull
Hrabrost je tu do kraja
Përkthime
Kroatisht

Perkthyer nga valentina25
Përkthe në: Kroatisht

Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli!
Jako sam se zaljubio u tebe.
Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe.
I pretpostavljam da te mnogo volim.
Vërejtje rreth përkthimit
Nisam baš sigurna za riječ hrabrost,ali iz konteksta ne znam šta bi dr. moglo biti
U vleresua ose u publikua se fundi nga maki_sindja - 4 Korrik 2010 10:34





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Maj 2010 00:32

Bobana6
Numri i postimeve: 45
Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim.

4 Qershor 2010 11:29

ehi
Numri i postimeve: 14
loš