Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Хорватский - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийНемецкийХорватский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Tекст
Добавлено ja
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Комментарии для переводчика
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Статус
Hrabrost je tu do kraja
Перевод
Хорватский

Перевод сделан valentina25
Язык, на который нужно перевести: Хорватский

Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli!
Jako sam se zaljubio u tebe.
Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe.
I pretpostavljam da te mnogo volim.
Комментарии для переводчика
Nisam baš sigurna za riječ hrabrost,ali iz konteksta ne znam šta bi dr. moglo biti
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 4 Июль 2010 10:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

13 Май 2010 00:32

Bobana6
Кол-во сообщений: 45
Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim.

4 Июнь 2010 11:29

ehi
Кол-во сообщений: 14
loš