Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Kroatų - Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųVokiečiųKroatų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev! ...
Tekstas
Pateikta ja
Originalo kalba: Turkų

Cesaret sonun kadar var. yeterki sen beni sev!
Sana çok ama çok ama çok aşiğim
Seni düşünmekten kendimi alikoyamiyorum ve galiba seni çok ama çok seviyorum
Pastabos apie vertimą
Bila sam na putovanju u turskoj i upoznala dečka s kojim kontaktiram maobitelom i e-mailom

Pavadinimas
Hrabrost je tu do kraja
Vertimas
Kroatų

Išvertė valentina25
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų

Hrabrost je tu do kraja. Zato, samo me voli!
Jako sam se zaljubio u tebe.
Ne mogu se suzdržati da ne mislim na tebe.
I pretpostavljam da te mnogo volim.
Pastabos apie vertimą
Nisam baš sigurna za riječ hrabrost,ali iz konteksta ne znam šta bi dr. moglo biti
Validated by maki_sindja - 4 liepa 2010 10:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

13 gegužė 2010 00:32

Bobana6
Žinučių kiekis: 45
Hrabrost je tu do kraja. Zbog toga samo me voli! Jako sam se zaljubila u tebe. Ne mogu a da ne mislim na tebe. i pretpostavljam da te mnogo volim.

4 birželis 2010 11:29

ehi
Žinučių kiekis: 14
loš