Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Frengjisht - mor adorei td k m enviaste na pascoa... sera k...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglishtFrengjisht

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
mor adorei td k m enviaste na pascoa... sera k...
Tekst
Prezantuar nga guid
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

mor adorei td k m enviaste na pascoa...
sera k posso considerar o k me enviaste na foto um pedido de casamento? ??
amt

Titull
Mon amour...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga ellasevia
Përkthe në: Frengjisht

Mon amour, j’ai adoré tout ce que tu m'as envoyé à Pâques…
Puis-je considérer que ce que tu m'as envoyé dans la photo est une demande en mariage ???
Je t'adore.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Botica - 16 Prill 2008 07:54





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

15 Prill 2008 21:36

Botica
Numri i postimeve: 643
Même s'il s'agit de ne donner que la signification, je propose, d'une part, de corriger ainsi :
"Mon amour, j’ai adoré tout ce que tu m'as envoyé à Pâques…
Puis-je considérer que ce que tu m'as envoyé dans la photo est une demande en mariage ???
Amitiés."

D'autre part, ne devrait-on pas conserver le style initial ? Mais ce n'est pas mon style, avis aux amateurs !

15 Prill 2008 22:13

mlmmoreira
Numri i postimeve: 1
A mensagem não está escrita em Português correcto.

15 Prill 2008 23:51

ellasevia
Numri i postimeve: 145
Botica,

Merci beaucoup.

ellasevia

16 Prill 2008 02:13

mimosa
Numri i postimeve: 2
meu amor,eu adorei tudo que me enviaste na pascoa...Posso considerar que o que me enviaste na foto e um pedido de casamento?

16 Prill 2008 02:51

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Ellasevia,
Ajoute "Je" dans la dernière partie "Je t'adore" autrement c'est bon.

16 Prill 2008 03:48

ellasevia
Numri i postimeve: 145
Oh! Merci!

16 Prill 2008 18:32

ellasevia
Numri i postimeve: 145
Botica,
Thank you for validating my translation...could you rate it if you have not done so already? Thank you very much.

ellasevia