Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Faroese - Message for people who ask for translations on the message field

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtPortugjeze brazilianeSpanjishtFrengjishtItalishtGreqishtSerbishtBullgarishtNorvegjishtSuedishtBoshnjakishtRusishtKatalonjeGjermanishtTurqishtArabishtGjuha polakeKineze e thjeshtuarHungarishtRomanishtGjuha UkrainaseGjuha holandezeGjuha sllovakeGjuha danezeHebraishtIndonezishtIslandezeFinlandishtGjuha FaroeseÇekeJaponishtLetonishtKroatishtLituanishtEstonishtBretonishtGjuha FrizianeShqipGjuha LatineGjuha AfrikanaseGjuha irlandezeMaqedonishtPersishtja

Kategori Web-site / Blog / Forum

Titull
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Prezantuar nga goncin
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Vërejtje rreth përkthimit
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titull
Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Përkthime
Gjuha Faroese

Perkthyer nga Bamsa
Përkthe në: Gjuha Faroese

Tað sær út til at tú ætlar at bera fram ein tekst at verða umsettan, men hevur gjørt tað á skeivan máta. Fyri at gerða tað á rætt, mást tú velja [b]Umset[/b] omanfyri á valmyndini og síðani velja [b]Ber fram ein nýggjan tekst at verða umsettan[/b] til vinstru.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Bamsa - 31 Mars 2008 21:44