Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Faroëes - Message for people who ask for translations on the message field

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesSpaansFransItaliaansGrieksServischBulgaarsNoorsZweedsBosnischRussischCatalaansDuitsTurksArabischPoolsVereenvoudigd ChineesHongaarsRoemeensOekraïensNederlandsSlowaaksDeensHebreeuwsIndonesischIJslandsFinsFaroëesTsjechischJapansLetsKroatischLitouwsEstischBretonsFriesAlbaneesLatijnAfrikaansIersMacedonischPerzisch

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
Message for people who ask for translations on the message field
Tekst
Opgestuurd door goncin
Uitgangs-taal: Engels

It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Details voor de vertaling
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Titel
Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Vertaling
Faroëes

Vertaald door Bamsa
Doel-taal: Faroëes

Tað sær út til at tú ætlar at bera fram ein tekst at verða umsettan, men hevur gjørt tað á skeivan máta. Fyri at gerða tað á rætt, mást tú velja [b]Umset[/b] omanfyri á valmyndini og síðani velja [b]Ber fram ein nýggjan tekst at verða umsettan[/b] til vinstru.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bamsa - 31 maart 2008 21:44