Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Esperanto - Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: EsperantoAnglisht

Titull
Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga alireza
gjuha e tekstit origjinal: Esperanto

Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue la antikva penso de Irananoj kaj ilia geografia kaj natura stato, ĝis eble oni povus uzi ilin.
Publikuar per heren e fundit nga goncin - 10 Mars 2008 11:21





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Mars 2008 10:32

goncin
Numri i postimeve: 3706
alireza,

Are you sure the first word is "pro"? IMHO, it should be POR.

Best,

10 Mars 2008 10:49

alireza
Numri i postimeve: 49
Saluto,
unue mi tre dankegas vin pro via amika laboro traduki miajn tekstojn. Jes ĝi estas ĝusta, mi eraris kaj tradukis kiel mia patrina lingvo "Farsi". Do "por" estas pli ĝusta.
Tre tre dankojn

10 Mars 2008 11:24

goncin
Numri i postimeve: 3706
Ĝuste, alireza. Mi jam ŝanĝis la originan tekston. Dank'al vi pro via preta respondo.

Kore,