Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Esperanto - Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EsperantoEnglisch

Titel
Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von alireza
Herkunftssprache: Esperanto

Por studi la ceremoniojn ni komencis studi unue la antikva penso de Irananoj kaj ilia geografia kaj natura stato, ĝis eble oni povus uzi ilin.
Zuletzt bearbeitet von goncin - 10 März 2008 11:21





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 März 2008 10:32

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
alireza,

Are you sure the first word is "pro"? IMHO, it should be POR.

Best,

10 März 2008 10:49

alireza
Anzahl der Beiträge: 49
Saluto,
unue mi tre dankegas vin pro via amika laboro traduki miajn tekstojn. Jes ĝi estas ĝusta, mi eraris kaj tradukis kiel mia patrina lingvo "Farsi". Do "por" estas pli ĝusta.
Tre tre dankojn

10 März 2008 11:24

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Ĝuste, alireza. Mi jam ŝanĝis la originan tekston. Dank'al vi pro via preta respondo.

Kore,