Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Katalonje - Ñ‚Ï…Ñ‚Ñ‚e cazzaÑ‚e!!.. ιl тι aмo dι adeÑ•Ñ•o é pιú Ò“alÑ•o...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtKatalonje

Kategori Shkrim i lirë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo...
Tekst
Prezantuar nga edorta
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

тυттe cazzaтe!!.. ιl тι aмo dι adeѕѕo é pιú ғalѕo del тι aмo dι allora    

lasciate vivere a qui vuole vivire           

Titull
S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés
Përkthime
Katalonje

Perkthyer nga ever
Përkthe në: Katalonje

S'ha acabat!!... El "t'estimo" d'ara és més fals que el "t'estimo" d'adés

Deixeu viure a qui vol viure
Vërejtje rreth përkthimit
L'espressione "tutte cazzate!", senz'altro contesto, è molto ambigua.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Lila F. - 2 Janar 2008 13:11