Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Latin-Serbisk - Concedat bellum paci.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinSerbisk

Tittel
Concedat bellum paci.
Tekst
Skrevet av mia-hippie
Kildespråk: Latin

Concedat bellum paci.

Tittel
Neka rat ustupi mesto miru.
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av Radgost
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Neka rat ustupi mesto miru.
Senest vurdert og redigert av maki_sindja - 8 Desember 2009 18:07





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Desember 2009 11:21

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Ćao,

Mislim da ne postoji "on" već se glagol odnosi na rat.
"May the war gives up its seat to the peace." - "Neka rat ustupi (svoje) mesto miru."

Slažeš li se?


Bojana, šta ti misliš?

CC: Roller-Coaster

8 Desember 2009 11:30

Roller-Coaster
Antall Innlegg: 930
Opet ti mene sa latinskim
Sa engleskog je odlicno, za latinski cu precutati



CC: maki_sindja

8 Desember 2009 11:34

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Onda je super i sa latinskog pošto je engleski prevod mala pomoć od Anete B.

Hvala!

8 Desember 2009 19:05

Radgost
Antall Innlegg: 9
Da