Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Engelsk - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskRumenskItaliensk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Tekst
Skrevet av pouffababy
Kildespråk: Gresk

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Tittel
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av AspieBrain
Språket det skal oversettes til: Engelsk

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Senest vurdert og redigert av irini - 5 Oktober 2008 21:50