Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Rumensk - You are such a beauty???ooooh...what a body you have???

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskEngelskRumenskItaliensk

Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Tekst
Skrevet av pouffababy
Kildespråk: Engelsk Oversatt av AspieBrain

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.

Tittel
Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
Oversettelse
Rumensk

Oversatt av azitrad
Språket det skal oversettes til: Rumensk

Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!! Fie ca cea care te însoţeşte să se bucure de el!!!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
I did not understand the "?" marks, so I replaced them with "!"....
Senest vurdert og redigert av iepurica - 9 Oktober 2008 11:12