Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - You are such a beauty???ooooh...what a body you have???

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglantiRomaniaItalia

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Teksti
Lähettäjä pouffababy
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä AspieBrain

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Huomioita käännöksestä
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.

Otsikko
Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!!
Käännös
Romania

Kääntäjä azitrad
Kohdekieli: Romania

Eşti o adevărată frumuseţe!!!! ooooh.... ce mai corp ai!!!! Fie ca cea care te însoţeşte să se bucure de el!!!
Huomioita käännöksestä
I did not understand the "?" marks, so I replaced them with "!"....
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 9 Lokakuu 2008 11:12