Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Inglese - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoIngleseRumenoItaliano

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Testo
Aggiunto da pouffababy
Lingua originale: Greco

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Titolo
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Traduzione
Inglese

Tradotto da AspieBrain
Lingua di destinazione: Inglese

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Note sulla traduzione
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Ultima convalida o modifica di irini - 5 Ottobre 2008 21:50