Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Græsk-Engelsk - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskRumænskItaliensk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Tekst
Tilmeldt af pouffababy
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Titel
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Oversættelse
Engelsk

Oversat af AspieBrain
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Bemærkninger til oversættelsen
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Senest valideret eller redigeret af irini - 5 Oktober 2008 21:50