Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiRumunjskiTalijanski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
ti adwnis????wwwww...ti kormi????na se xairetai...
Tekst
Poslao pouffababy
Izvorni jezik: Grčki

ti adwnis????wwwww....ti kormi????na se xairetai auth pou se exei!!!!!

Naslov
You are such a beauty???ooooh...what a body you have???
Prevođenje
Engleski

Preveo AspieBrain
Ciljni jezik: Engleski

You are such a beauty???ooooh...what a body you have??? May she who has your company, enjoys them all!!!!
Primjedbe o prijevodu
I want to explain that the sentences "ti adwnis????" and "ti kormi???? " are incomplete sentences and as a complete sentence they would be "ti adwnis pou eisai????" and "ti kormi pou exeis????". My translation is based in the complete form and not the incomplete that makes sense in Greek but NOT in English.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 5 listopad 2008 21:50