Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Franska - Problem-punctuation-upper

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaLitauiskaPortugisiskaBulgariskaRumänskaArabiskaItalienskaAlbanskaPolskaHebreiskaSvenskaDanskaTjeckiskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaGrekiskaSerbiskaFinskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaPersiskaSlovakiskaAfrikanMongoliskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: UrduKurdiskaIriska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Problem-punctuation-upper
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Problem with punctuation, lower and upper case
Anmärkningar avseende översättningen
Reasons of rejection

Titel
Ponctuation-majuscules-minuscules
Översättning
Franska

Översatt av cucumis
Språket som det ska översättas till: Franska

Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Anmärkningar avseende översättningen
Raisons d'un rejet
22 Juli 2005 09:38