Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Ungerska - Ponctuation-majuscules-minuscules

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTyskaTurkiskaKatalanskaJapanskaSpanskaRyskaEsperantoFranskaLitauiskaPortugisiskaBulgariskaRumänskaArabiskaItalienskaAlbanskaPolskaHebreiskaSvenskaDanskaTjeckiskaKinesiska (förenklad)Traditionell kinesiskaGrekiskaSerbiskaFinskaUngerskaKroatiskaNorskaKoreanskaPersiskaSlovakiskaAfrikanMongoliskaVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: UrduKurdiskaIriska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Ponctuation-majuscules-minuscules
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Franska Översatt av cucumis

Problème de ponctuation, de majuscules et minuscules
Anmärkningar avseende översättningen
Raisons d'un rejet

Titel
Iràsjel,kis és nagy betü probléma
Översättning
Ungerska

Översatt av evahongrie
Språket som det ska översättas till: Ungerska

Iràsjel, kis és nagy betü probléma
Senast granskad eller redigerad av evahongrie - 20 Februari 2007 16:51