Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - It's like puzzle solving.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaGrekiskaTurkiskaFranskaSpanskaAlbanska

Kategori Tankar

Titel
It's like puzzle solving.
Text
Tillagd av kafetzou
Källspråk: Engelska

It's like puzzle solving.

Titel
Είναι σαν να λύνεις παζλ
Översättning
Grekiska

Översatt av irini
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Είναι σαν να λύνεις παζλ
Anmärkningar avseende översättningen
That's the literal translation.

Σαν να λύνεις ένα δύσκολο πρόβλημα is an alternative
Συναρμολογείς can also be used although it actually means "putting the pieces of the puzzle together"

Note that you can use or not use "ένα" in this case without really changing the meaning.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 24 Januari 2007 14:30





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

31 Januari 2007 09:37

alepesca
Antal inlägg: 4
Είναι σαν να λύνεις παζλ

31 Januari 2007 09:37

alepesca
Antal inlägg: 4
Είναι

31 Januari 2007 09:38

alepesca
Antal inlägg: 4
Είναι

31 Januari 2007 09:39

alepesca
Antal inlägg: 4
πηγής