Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Rumänska - Le cÅ“ur...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaRumänskaItalienska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Le cœur...
Text
Tillagd av TURKOTTOMAN
Källspråk: Franska Översatt av janane

Le cœur s'emballe là où est l'espoir, mais le reproche naît de l'amour


Titel
Inima...
Översättning
Rumänska

Översatt av Ionut Andrei
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Inima bate mai repede acolo unde există speranţă, dar reproşul se naşte din iubire.
Anmärkningar avseende översättningen
Sau: "Inima se aprinde acolo unde îi sunt speranţele/unde şi-a pus speranţele..."( "a se aprinde" cu sens de a se simţi jignită, ofensată).

Traducere literală bazată pe traducerea din limba franceză.
Senast granskad eller redigerad av Freya - 2 Juni 2010 15:28