Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho o...
Text
Tillagd av walkiria001
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Eu sei, porém, eu ainda acho o seu trabalho original, porque realmente é o mais bonito de todos os similares.
Anmärkningar avseende översättningen
Será que alguém poderia traduzir esta frase de forma que a pessoa entenda que realmente admiro o trabalho do autor?
Lendo a frase parece não ter sentido, mas esta é a resposta ideal;

Titel
I know, but I still think that your work is original
Översättning
Engelska

Översatt av Diego_Kovags
Språket som det ska översättas till: Engelska

I know, but I still think that your work is original, because it's really the most beautiful of all the alike.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 30 November 2009 13:58