Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Engelska - Adesso mi ho fatto la ricarica.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaBrasiliansk portugisiskaEngelskaPolska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Adesso mi ho fatto la ricarica.
Text
Tillagd av Weronika
Källspråk: Italienska

Adesso ho fatto la ricarica. Non è che sei arrabbiata con me, no?

Se gli occhi tuoi sono come quella più bella stella, se il tuo sorriso è come il sole che fa luce di giorno, se il tuo bacio è come miele e tu sei l'universo che cosa posso chiedere a Dio?
Anmärkningar avseende översättningen
dialekt brytyjski

Corretto da Xini alle 11.52 ora italiana del 13 novembre 2008.

Titel
I've got the recharge now.
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

I've got the recharge now. You aren't angry with me, are you?

If your eyes are like the most beautiful star, if your smile is like the sun which illuminates the day, if your kiss is like honey and you are the universe, what else can I ask God for?
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 14 November 2008 14:23





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

13 November 2008 15:33

mara_91
Antal inlägg: 2
I've got the recharge now. Aren't you angry with me, are you?

If your eyes are like the most beautiful star, if your smile is like the sun which illuminates the day, if your kiss is like honey and you are the universe, what else can I ask God for?

13 November 2008 15:43

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi mara_91,

I see that the only part you 'corrected' is:

"Aren't you angry with me, are you?"

This structure is wrong, I'm sorry.

13 November 2008 15:44

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Oops!

CC: mara_91