Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Tyrkisk - привет. у меня все нормально. нет я ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskSvenskTyrkisk

Titel
привет. у меня все нормально. нет я ...
Tekst
Tilmeldt af acarozgur
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

привет. у меня все нормально. нет я замуж не собириаюсь, просто ищу друзей из сша. напиши о себе.

Titel
Merhaba. ben iyiyim. yok evlenmek istemiyorum...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Voice_M
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Merhaba. bende her şey yolunda. hayır evlenmek için bir niyetim yok, sadece ABD'den arkadaşlar arıyorum. kendin hakkında yazar mısın.
Bemærkninger til oversættelsen
bende her şey yolunda - tam çeviridir. genelde "iyiyim" kelimesinin rusçası budur.
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 13 Oktober 2008 16:49





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Oktober 2008 03:30

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
yok yerine 'hayır..' ve '...arkadaşlaR arıyorum..'-yani arkadaş olacak birileri

7 Oktober 2008 08:11

Voice_M
Antal indlæg: 33
Thank's. Düzelttim.

8 Oktober 2008 01:12

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
kusura bakma parti parti yazıyorum
düzeltmemiz gereken bir şeyler daha gözüme ilişti:
'у меня все нормально'= bende her şey yolunda;
'не собириаюсь' = niyetim yok;
'напиши о себе'= 'kendi hakkında yazarmısın' ya da '(bana) kendini anlatırmısın'.
senin yazdıkların yanlış değil, ama tam çeviri talep ediliyor kolay gelsin.

9 Oktober 2008 16:38

Voice_M
Antal indlæg: 33
Sağolun. Düzeltmeye çalıştım. kolay gelsin.