Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Fransk - Coucou ma belle

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskPortugisisk brasiliansk

Kategori Sætning

Titel
Coucou ma belle
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af camila ramos
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Coucou ma belle!
Comment ça va????
Toi aussi, tu me manques...
j'ai ne pas eu le temps de te voir avant de partir, excuse moi...
Je t'appelle en rentrant!
Gros becs
Bemærkninger til oversættelsen
quero atradução em português do brasil
Senest redigeret af Francky5591 - 25 Januar 2008 10:53





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

25 Januar 2008 10:57

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut Ian!
"becs" sonne québécois, peux-tu confirmer
(Personnellement je n'ai jamais entendu cela en France)

CC: IanMegill2

25 Januar 2008 12:18

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
Oui, des becs, ce sont des "bisous"
"little short, light kisses" sur la joue (ou parfois sur les lèvres?)
C'est très habituel dans ces cas-ci!

25 Januar 2008 12:19

IanMegill2
Antal indlæg: 1671
L' "excuse-moi" me sonne aussi plus québécois que français, nicht wahr?

25 Januar 2008 12:50

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci Ian!
Pour "Excuse-moi", je l'ai néanmoins déjà entendu à quelques reprises en France...