Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Kreikka - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaKreikkaLatina

Kategoria Vapaa kirjoitus - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Teksti
Lähettäjä Josyane
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Huomioita käännöksestä
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.

Otsikko
Ο ουρανός είναι το όριο,μην ανησυχείτε...
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Στεφανος
Kohdekieli: Kreikka

Ο ουρανός είναι το όριο.
Μην ανησυχείτε,να είστε χαρούμενοι.
Προσευχηθείτε για μας.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 10 Marraskuu 2009 21:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Marraskuu 2009 15:12

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Στέφανε, "ο ουρανός" δεν είναι το όριο; (O céu- Le ciel).