Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItaliaEnglanti

Kategoria Lause - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a...
Teksti
Lähettäjä miltat
Alkuperäinen kieli: Turkki

Alsancak' tan çıkacaksın günbatımı kordon'a
imbatla hasret giderip bineceksin faytona
Izmir'in en güzelleri cilvesiyle nazıyla
buzlu badem yiyecekler bakınırken etrafa.
Huomioita käännöksestä
alsancak:area name
izmir:city
pasaport:area name
karşıyaka:area name
çatalkaya :area name

Otsikko
Esci da Alsancak verso a Kordon...
Käännös
Italia

Kääntäjä delvin
Kohdekieli: Italia

Esci da Alsancak verso Kordon al tramonto,
Sali sulla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfiose ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata guardandosi intorno.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Ricciodimare - 15 Syyskuu 2008 14:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Heinäkuu 2008 17:35

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Traduzione originale:
"Esci da Alsancak verso a Kordon al tramonto,
Sali alla carrozza dopo aver abbracciato Ä°mbat con nostalgia,
Le piu' belle smorfioso ragazze di Ä°zmir
Mangeranno la mandorla ghiacciata si guardando attorno."