Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Thain kieli-Turkki - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Thain kieliEnglantiTurkkiArabia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Teksti
Lähettäjä DuNCaN06
Alkuperäinen kieli: Thain kieli

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Otsikko
düğün çorbası
Käännös
Turkki

Kääntäjä avci07
Kohdekieli: Turkki

Düğün çorbası

5 kiÅŸilik

Malzemesi:

-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.)
-350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış)
-1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış)
-500 ml su (2 su bardağı)
-1 adet limon (suyu)
-25 gr. un 3 çorba kş.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ankarahastanesi - 6 Toukokuu 2008 21:10





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Huhtikuu 2008 00:40

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
merhaba avci07,

'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.

3 Toukokuu 2008 12:07

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you.

3 Toukokuu 2008 14:39

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.