Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Thailandese-Turco - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ThailandeseIngleseTurcoArabo

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Testo
Aggiunto da DuNCaN06
Lingua originale: Thailandese

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Titolo
düğün çorbası
Traduzione
Turco

Tradotto da avci07
Lingua di destinazione: Turco

Düğün çorbası

5 kiÅŸilik

Malzemesi:

-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.)
-350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış)
-1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış)
-500 ml su (2 su bardağı)
-1 adet limon (suyu)
-25 gr. un 3 çorba kş.
Ultima convalida o modifica di ankarahastanesi - 6 Maggio 2008 21:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Aprile 2008 00:40

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
merhaba avci07,

'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.

3 Maggio 2008 12:07

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you.

3 Maggio 2008 14:39

FIGEN KIRCI
Numero di messaggi: 2543
ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.