Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Thailandsk-Tyrkisk - ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ThailandskEngelskTyrkiskArabisk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ
Tekst
Tilmeldt af DuNCaN06
Sprog, der skal oversættes fra: Thailandsk

ยินดีที่ได้รู้จักน่ะคัฟ ผม ว่าแต่ชื่ออะไรหลอคัฟ สบายดีน่ะ ** อือื ทีซีคัฟผม ..ขอให้สดใสๆ ทุกวันน่ะคัฟ **เพิ่งลงรูปในอัลบั้มใหม่ฝากคอมเม้นรูปในอัลบั้มหน่อยน่ะคัฟ ขอบคุณคัฟ จุฟ จุฟ..

Titel
düğün çorbası
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af avci07
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Düğün çorbası

5 kiÅŸilik

Malzemesi:

-45 gr. tereyağı (3 çorba kş.)
-350 gr. kuzu eti (küçük küpler biçiminde doğranmış)
-1 adet soğan (rendelenip, tülbentten geçirilerek suyu sıkılmış)
-500 ml su (2 su bardağı)
-1 adet limon (suyu)
-25 gr. un 3 çorba kş.
Senest valideret eller redigeret af ankarahastanesi - 6 Maj 2008 21:10





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 April 2008 00:40

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
merhaba avci07,

'...biçiminde doğranmış' ve 'soğan'
bunları düzeltebilirmisin
kolay gelsin.

3 Maj 2008 12:07

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hello FIGEN KIRCI, I've reset this Turkish translation to evaluation, because there must be an error with the Thai original text. I suppose you validated the Turkish translation according to the English one, but nothing proves the English one's corresponding to the Thai one, we've got to check the English text in first, then if the English text is validated according to the Thai one, no problem, you'll validate the Turkish version again. Thank you.

3 Maj 2008 14:39

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
ok, Francky,
it doesn't matter,I'll validate it again.