Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Kreikka - Translate or be translated

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaHollantiBulgariaAlbaaniSaksaRuotsiArabiaTurkkiRomaniaPortugaliVenäjäEspanjaJapaniItaliaHepreaKatalaaniUnkariBrasilianportugaliKiina (yksinkertaistettu)EsperantoKroaattiKreikkaSerbiaPuolaTanskaLiettuaSuomiKiinaNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiKurdiIiriAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: NepaliNewariUrduVietnamin

Kategoria Lause - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translate or be translated
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Huomioita käännöksestä
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Otsikko
Μεταφραστής ή μεταφραζόμενος
Käännös
Kreikka

Kääntäjä irini
Kohdekieli: Kreikka

Θέλετε να [1]μεταφράσετε[/1] ή να [2] "μεταφραστείτε"[/2]
Huomioita käännöksestä
"To be translated" in quotation marks since it is used in a non-standard way.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 31 Heinäkuu 2006 22:52