Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Norja - Translate or be translated

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRanskaHollantiBulgariaAlbaaniSaksaRuotsiArabiaTurkkiRomaniaPortugaliVenäjäEspanjaJapaniItaliaHepreaKatalaaniUnkariBrasilianportugaliKiina (yksinkertaistettu)EsperantoKroaattiKreikkaSerbiaPuolaTanskaLiettuaSuomiKiinaNorjaKoreaTšekkiPersian kieliSlovakkiKurdiIiriAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: NepaliNewariUrduVietnamin

Kategoria Lause - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Translate or be translated
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Do you want to [1]translate[/1] or to [2]be translated[/2]?
Huomioita käännöksestä
Keep [tags] untranslated in the translation. Use a punching style because it will be sued as a recurrent text on cucumis.org :) .

Otsikko
Oversette eller få noe oversatt
Käännös
Norja

Kääntäjä Kazur
Kohdekieli: Norja

Vil du [1]oversætte[/1] eller [2]få oversatt[/2]?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut cucumis - 12 Elokuu 2007 15:30