Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Švedų - Everything is so wrong.All I do is screw me up.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųPortugalų (Brazilija)OlandųVokiečiųRusųŠvedų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Everything is so wrong.All I do is screw me up.
Tekstas
Pateikta joao bicca
Originalo kalba: Anglų Išvertė fabio.batista

Everything is so wrong.
All I do is screw myself up.

Pavadinimas
Klagomål
Vertimas
Švedų

Išvertė sotis
Kalba, į kurią verčiama: Švedų

Allting är så fel.
Allt jag gör är att jag skruvar upp mig.
Validated by Porfyhr - 31 liepa 2007 11:12





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 liepa 2007 23:29

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
You repeated the translation that have been already rejected.
Screw up is a slang, shouldn't be translated literally.

30 liepa 2007 23:43

sotis
Žinučių kiekis: 9
Sorry, I thought that the page had not loaded well, I hope this time is correct

31 liepa 2007 00:19

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
It has more a sense of 'knulla', 'skada', in spanish 'joder' (check the very source text [portuguese]).