Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Svensk - Everything is so wrong.All I do is screw me up.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskBrasilsk portugisiskNederlanskTyskRussiskSvensk

Kategori Setning

Tittel
Everything is so wrong.All I do is screw me up.
Tekst
Skrevet av joao bicca
Kildespråk: Engelsk Oversatt av fabio.batista

Everything is so wrong.
All I do is screw myself up.

Tittel
Klagomål
Oversettelse
Svensk

Oversatt av sotis
Språket det skal oversettes til: Svensk

Allting är så fel.
Allt jag gör är att jag skruvar upp mig.
Senest vurdert og redigert av Porfyhr - 31 Juli 2007 11:12





Siste Innlegg

Av
Innlegg

30 Juli 2007 23:29

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
You repeated the translation that have been already rejected.
Screw up is a slang, shouldn't be translated literally.

30 Juli 2007 23:43

sotis
Antall Innlegg: 9
Sorry, I thought that the page had not loaded well, I hope this time is correct

31 Juli 2007 00:19

casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
It has more a sense of 'knulla', 'skada', in spanish 'joder' (check the very source text [portuguese]).