Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Estų - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)AnglųEstų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Tekstas
Pateikta PauloBorges9
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Pavadinimas
Armastada tähendab...
Vertimas
Estų

Išvertė PauloBorges9
Kalba, į kurią verčiama: Estų

Armastus on see, mis muudab su hulluks või lihtsalt see, kui tunned sähvatust ühes pilgus...pilgus, mis läbistab su...ja vallutab...armastada tähendab sellest kõigest ise osa saada, jättes iseenda vallutatavaks...armastus on lihtsalt elamine hetkes...
Validated by tristangun - 31 spalis 2007 16:24