Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Estnisch - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischEnglischEstnisch

Kategorie Dichtung

Titel
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Text
Übermittelt von PauloBorges9
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Titel
Armastada tähendab...
Übersetzung
Estnisch

Übersetzt von PauloBorges9
Zielsprache: Estnisch

Armastus on see, mis muudab su hulluks või lihtsalt see, kui tunned sähvatust ühes pilgus...pilgus, mis läbistab su...ja vallutab...armastada tähendab sellest kõigest ise osa saada, jättes iseenda vallutatavaks...armastus on lihtsalt elamine hetkes...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von tristangun - 31 Oktober 2007 16:24