Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiestoni - Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKiestoni

Category Poetry

Kichwa
Amar é... ""Amar é enlouquecer, ou...
Nakala
Tafsiri iliombwa na PauloBorges9
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Amar é...

""Amar é enlouquecer, ou simplesmente sentir um brisa no olhar... um olhar que penetra e chega onde quer e conquista... amar é envolver-se, é deixar-se conquistar... é simplesmente viver o momento...""

Kichwa
Armastada tähendab...
Tafsiri
Kiestoni

Ilitafsiriwa na PauloBorges9
Lugha inayolengwa: Kiestoni

Armastus on see, mis muudab su hulluks või lihtsalt see, kui tunned sähvatust ühes pilgus...pilgus, mis läbistab su...ja vallutab...armastada tähendab sellest kõigest ise osa saada, jättes iseenda vallutatavaks...armastus on lihtsalt elamine hetkes...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na tristangun - 31 Oktoba 2007 16:24