Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Hayır hasenatı tavsiye suç mu?

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Laikraštis - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Pavadinimas
Hayır hasenatı tavsiye suç mu?
Tekstas
Pateikta Leda Chaves
Originalo kalba: Turkų

Hayır hasenatı tavsiye suç mu?
Pastabos apie vertimą
Inglês dos EUA

Pavadinimas
Is it a crime...
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Is it a crime to recommend someone to do a good deed?
Validated by Lein - 30 sausis 2014 12:18





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 sausis 2014 10:47

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hi merdogan,

This sentence needs some tweaking in order to be grammatically correct. Please let me know if my suggestion below has the correct meaning:

Is it a crime to recommend people to be kind?

26 sausis 2014 13:27

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks...

27 sausis 2014 07:09

Leda Chaves
Žinučių kiekis: 3
Thank you all!

27 sausis 2014 11:23

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
For me, the phrase "hayır hasenat" has something to do more with "doing charity work" than "being kind".

27 sausis 2014 12:47

Lein
Žinučių kiekis: 3389
to be a good person?

27 sausis 2014 15:53

Leda Chaves
Žinučių kiekis: 3
I translated like this: "Ä°s it crime to recommend benefits for charity"

28 sausis 2014 14:54

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
I agree with Mesud, it is about charity.

And actually the source text contains a 'silent' word.
'Hayır hasenatı tavsiye ETMEK suç mu?',
which basically means,
'Is it a crime to do a recommendation for a charity.'

28 sausis 2014 16:56

Lein
Žinučių kiekis: 3389
How about

Is it a crime to recommend someone to do a good deed?

28 sausis 2014 17:59

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
>Is it a crime to recommend someone to do a good deed?

Nice!

29 sausis 2014 14:37

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks...