Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Hayır hasenatı tavsiye suç mu?

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजी

Category Newspapers - News / Current affairs

शीर्षक
Hayır hasenatı tavsiye suç mu?
हरफ
Leda Chavesद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

Hayır hasenatı tavsiye suç mu?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Inglês dos EUA

शीर्षक
Is it a crime...
अनुबाद
अंग्रेजी

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Is it a crime to recommend someone to do a good deed?
Validated by Lein - 2014年 जनवरी 30日 12:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 जनवरी 24日 10:47

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi merdogan,

This sentence needs some tweaking in order to be grammatically correct. Please let me know if my suggestion below has the correct meaning:

Is it a crime to recommend people to be kind?

2014年 जनवरी 26日 13:27

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Thanks...

2014年 जनवरी 27日 07:09

Leda Chaves
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Thank you all!

2014年 जनवरी 27日 11:23

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
For me, the phrase "hayır hasenat" has something to do more with "doing charity work" than "being kind".

2014年 जनवरी 27日 12:47

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
to be a good person?

2014年 जनवरी 27日 15:53

Leda Chaves
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
I translated like this: "Ä°s it crime to recommend benefits for charity"

2014年 जनवरी 28日 14:54

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
I agree with Mesud, it is about charity.

And actually the source text contains a 'silent' word.
'Hayır hasenatı tavsiye ETMEK suç mu?',
which basically means,
'Is it a crime to do a recommendation for a charity.'

2014年 जनवरी 28日 16:56

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
How about

Is it a crime to recommend someone to do a good deed?

2014年 जनवरी 28日 17:59

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
>Is it a crime to recommend someone to do a good deed?

Nice!

2014年 जनवरी 29日 14:37

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Thanks...